ШБ 12.6.38

यदुपासनया ब्रह्मन् योगिनो मलमात्मन: ।
द्रव्यक्रियाकारकाख्यं धूत्वा यान्त्यपुनर्भवम् ॥ ३८ ॥
йад-упа̄санайа̄ брахман
йогино малам а̄тманах̣
дравйа-крийа̄-ка̄рака̄кхйам̇
дхӯтва̄ йа̄нтй апунар-бхавам

Пословный перевод

йаткоторой (тонкой форме Вед); упа̄санайа̄поклонением; брахмано брахман; йогинах̣мудрецы-мистики; маламот осквернения; а̄тманах̣сердца; дравйаматерией; крийа̄деятельностью; ка̄ракаи совершающим деятельность; а̄кхйамтак называемыми; дхӯтва̄очищая; йа̄нтиони обретают; апунах̣-бхавамсвободу от повторяющихся рождений.

Перевод

О брахман, поклоняясь этой тонкой форме Вед, мудрецы- мистики очищают свои сердца от всей скверны, что возникает от соприкосновения с материей, материальной деятельностью и представлениями о себе как о совершающем деятельность. Таким образом они освобождаются из круговорота рождений и смертей.