Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 12.13.10

Текст

idaṁ bhagavatā pūrvaṁ
brahmaṇe nābhi-paṅkaje
sthitāya bhava-bhītāya
kāruṇyāt samprakāśitam

Пословный перевод

идам — это; бхагавата̄ — Верховной Личностью Бога; пӯрвам — вначале; брахман̣е — Брахме; на̄бхи-пан̇кадже — на лотосе, растущем из пупка; стхита̄йа — который находился; бхава — материального существования; бхӣта̄йа — который боялся; ка̄рун̣йа̄т — из милости; сампрака̄ш́итам — было полностью раскрыто.

Перевод

Впервые Верховный Господь поведал весь «Шримад-Бхагаватам» Господу Брахме. В то время Брахма, охваченный страхом перед материальным существованием, сидел на лотосе, который вырос из пупка Господа.

Комментарий

Господь Кришна открыл Брахме «Шримад- Бхагаватам» еще до сотворения этой вселенной, на что указывает здесь слово пӯрвам. В первом стихе «Шримад-Бхагаватам» также говорится: тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе — «Господь Кришна вложил в сердце Господа Брахмы совершенное знание». Обусловленные души способны воспринимать лишь временные объекты, которые создаются, существуют в течение какого-то времени и затем разрушаются, поэтому им трудно по-настоящему понять, что «Шримад-Бхагаватам» — это духовное, трансцендентное произведение, неотличное от Абсолютной Истины.

В «Мундака-упанишад» (1.1.1) утверждается:

брахма̄ дева̄на̄м̇ пратхамах̣ самбабхӯва
виш́васйа карта̄ бхуванасйа гопта̄
са брахма-видйа̄м̇ сарва-видйа̄-пратишт̣ха̄м
атхарва̄йа джйешт̣ха-путра̄йа пра̄ха

«Первым из полубогов появился на свет Брахма. Он творец вселенной и ее защитник. Он передал науку о душе — основу всех других видов знания — своему старшему сыну Атхарве». Однако, несмотря на свое возвышенное положение, даже Брахма боится попасть под влияние иллюзорной энергии Господа. Влияние этой энергии кажется практически непреодолимым. Однако Господь Чайтанья был настолько милостив, что, проповедуя на востоке и юге Индии, свободно раздавал сознание Кришны всем и каждому, побуждая всех встреченных Им людей учить других философии «Бхагавад- гиты». Господь Чайтанья, который является Самим Кришной, воодушевлял людей, говоря: «Я приказываю тебе учить людей тому, чему учил Господь Кришна, и так спасти эту страну. Я Сам заверяю тебя, что волны майи никогда не помешают тебе на твоем пути» (Ч.-ч., Мадхья, 7.128).

Если мы прекратим совершать грехи и будем постоянно участвовать в движении санкиртаны Чайтаньи Махапрабху, все наши мирские дела и усилия в проповеди непременно увенчаются успехом.