Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.12.65

Текст

випро ’дхӣтйа̄пнуйа̄т праджн̃а̄м̇
ра̄джанйодадхи-мекхала̄м
ваиш́йо нидхи-патитвам̇ ча
ш́ӯдрах̣ ш́удхйета па̄така̄т

Пословный перевод

випрах̣брахман; адхӣтйа — изучая; а̄пнуйа̄т — обретает; праджн̃а̄м — разум в преданном служении; ра̄джанйа — царь; удадхи- мекхала̄м — (землю) окруженную морями; ваиш́йах̣ — торговец; нидхи — богатствами; патитвам — обладание; ча — и; ш́ӯдрах̣ — рабочий; ш́удхйета — очищается; па̄така̄т — от последствий грехов.

Перевод

Брахман, изучающий «Шримад-Бхагаватам», обретает стойкий разум в преданном служении, царь, изучающий это писание, получает власть над всей землей, вайшья — удостаивается огромного богатства, а шудра — избавляется от последствий всех грехов.