Шримад-бхагаватам 12.12.34
Текст
акрӯра̄гаманам̇ паш́ча̄т
прастха̄нам̇ ра̄ма-кр̣шн̣айох̣
враджа-стрӣн̣а̄м̇ вила̄паш́ ча
матхура̄локанам̇ татах̣
прастха̄нам̇ ра̄ма-кр̣шн̣айох̣
враджа-стрӣн̣а̄м̇ вила̄паш́ ча
матхура̄локанам̇ татах̣
Пословный перевод
акрӯра — Акруры; а̄гаманам — приезд; паш́ча̄т — после этого; прастха̄нам — отъезд; ра̄ма-кр̣шн̣айох̣ — Господа Баларамы и Господа Кришны; враджа-стрӣн̣а̄м — женщин Вриндавана; вила̄пах̣ — скорбь; ча — и; матхура̄-а̄локанам — осмотр Матхуры; татах̣ — затем.
Перевод
В «Бхагаватам» описывается приезд Акруры и последовавший за ним отъезд Кришны и Баларамы, скорбь гопи и то, как Господь осматривал Матхуру.