Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.1.6-8

Текст

нандивардхана а̄джейо
маха̄нандих̣ сутас татах̣
ш́иш́уна̄га̄ даш́аиваите
сашт̣й-уттара-ш́ата-трайам
сама̄ бхокшйанти пр̣тхивӣм̇
куру-ш́решт̣ха калау нр̣па̄х̣
маха̄нанди-суто ра̄джан
ш́ӯдра̄-гарбходбхаво балӣ
маха̄падма-патих̣ каш́чин
нандах̣ кшатра-вина̄ш́а-кр̣т
тато нр̣па̄ бхавишйанти
ш́ӯдра-пра̄йа̄с тв адха̄рмика̄х̣

Пословный перевод

нандивардханах̣ — Нандивардхана; а̄джейах̣ — сын Аджаи; маха̄- нандих̣ — Махананди; сутах̣ — сын; татах̣ — затем (после Нандивардханы); ш́иш́уна̄га̄х̣ — Шишунагов; даш́а — десять; эва — несомненно; эте — эти; сашт̣и — шестьдесят; уттара — увеличенные; ш́ата-трайам — тремя сотнями; сама̄х̣ — лет; бхокшйанти — будут править; пр̣тхивӣм — Землей; куру-ш́решт̣ха — о лучший из Куру; калау — в этот век Кали; нр̣па̄х̣ — цари; маха̄нанди-сутах̣ — сын Махананди; ра̄джан — о царь Парикшит; ш́ӯдра̄-гарбха — в лоне женщины-шудры; удбхавах̣ — родившись; балӣ — могучей; маха̄- падма — армии или богатства, которые измеряются миллионами; патих̣ — хозяин; каш́чит — некий; нандах̣ — Нанда; кшатра — царского рода; вина̄ш́а-кр̣т — губитель; татах̣ — затем; нр̣па̄х̣ — цари; бхавишйанти — станут; ш́ӯдра-пра̄йа̄х̣ — не лучше шудр; ту — и; адха̄рмика̄х̣ — безбожные.

Перевод

Аджая станет отцом второго Нандивардханы, а тот родит сына по имени Махананди. О лучший из Куру, эти десять царей из династии Шишунаги будут править Землей в общей сложности на протяжении трехсот шестидесяти лет эпохи Кали. Дорогой Парикшит, царь Махананди зачнет во чреве женщины-шудры очень могущественного сына по имени Нанда. Тот будет обладать несметными богатствами и огромной армией, состоящей из миллионов воинов. Он погубит множество кшатриев, и со времени его правления все цари будут шудрами-безбожниками.

Комментарий

Здесь описывается, как в этом мире были постепенно разрушены устои подлинной политической власти. Есть Верховный Господь и могущественные люди, обладающие качествами святости, которые принимают на себя роль царей и правят Землей от имени Бога. Однако с приходом Кали-юги эта трансцендентная система правления была уничтожена, и постепенно миром стали править недостойные, бескультурные люди.