Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.6.50

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам̇ виджн̃а̄пито ра̄джан
бхагава̄н девакӣ-сутах̣
эка̄нтинам̇ прийам̇ бхр̣тйам
уддхавам̇ самабха̄шата

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; эвам — так; виджн̃а̄питах̣ — к которому обратился; ра̄джан — о царь; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; девакӣ-сутах̣ — сын Деваки; эка̄нтинам — с глазу на глаз; прийам — дорогому; бхр̣тйам — слуге; уддхавам — Уддхаве; самабха̄шата — подробно ответил.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: О царь Парикшит, выслушав Уддхаву, Своего дорогого, чистого сердцем слугу, Верховный Господь Кришна, сын Деваки, стал давать ему личные наставления.

Комментарий

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет, что обусловленные души своими телодвижениями, смехом, поступками и словами только все прочнее и прочнее приковывают себя к материальному существованию. Но, если они будут слушать повествования об играх Личности Бога и прославлять их, они освободятся от оков повторяющихся рождений и смертей. Сейчас об этом методе высочайшего освобождения Господь Шри Кришна будет подробно рассказывать Своему дорогому слуге Шри Уддхаве.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к шестой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Ядавы отправляются в Прабхасу».