Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.5.44

Текст

тато ’нтардадхире сиддха̄х̣
сарва-локасйа паш́йатах̣
ра̄джа̄ дхарма̄н упа̄тишт̣ханн
ава̄па парама̄м̇ гатим

Пословный перевод

татах̣ — после этого; антардадхире — они исчезли; сиддха̄х̣ — совершенные души, мудрецы, возглавляемые Кави; сарва-локасйа — все присутствующие; паш́йатах̣ — наблюдавшие; ра̄джа̄ — царь; дхарма̄н — этим принципам духовной жизни; упа̄тишт̣хан — верно следуя; ава̄па — достиг; парама̄м — высшей; гатим — цели.

Перевод

Затем на глазах у всех присутствующих мудрецы исчезли. Царь Ними честно следовал принципам духовной жизни, о которых он узнал от Нава-Йогендр, и так достиг наивысшей цели.