ШБ 11.5.27

द्वापरे भगवाञ्श्याम: पीतवासा निजायुध: ।
श्रीवत्सादिभिरङ्कैश्च लक्षणैरुपलक्षित: ॥ २७ ॥
два̄паре бхагава̄н̃ ш́йа̄мах̣
пӣта-ва̄са̄ ниджа̄йудхах̣
ш́рӣватса̄дибхир ан̇каиш́ ча
лакшан̣аир упалакшитах̣

Пословный перевод

два̄парев Двапара-югу; бхагава̄нВерховный Господь; ш́йа̄мах̣темно-синий; пӣта-ва̄са̄х̣носящий желтые одежды; ниджа- а̄йудхах̣имеющий собственное оружие (диск, булаву, раковину и цветок лотоса); ш́рӣватса-а̄дибхих̣Шриватсой и другими; ан̇каих̣знаками на теле; чаи; лакшан̣аих̣украшениями; упалакшитах̣характеризующийся.

Перевод

В Двапара-югу Верховный Господь приходит в облике темно- синего цвета, и на Нем желтые одежды. Трансцендентное тело Господа украшено Шриватсой и прочими особыми знаками, и Он являет Свое личное оружие.

Комментарий

В Двапара-югу трансцендентное тело Господа цветом напоминает темно-синий цветок. Господь являет взору обитателей этого мира Свое личное трансцендентное оружие, например Сударшану-чакру, и все части Его тела, особенно Его ладони и стопы, отмечены благоприятными знаками, такими как цветок лотоса и флаг. Грудь Господа украшена камнем Каустубха и приносящим удачу Шриватсой, завитком волос на правой стороне груди, закрученных спиралью по часовой стрелке. На самом деле Каустубха, Шриватса и оружие Господа есть у всех воплощений, относящихся к вишну-таттве. Шрила Джива Госвами объясняет, что отличительные знаки Господа, упомянутые мудрецом Карабхаджаной, указывают на Самого Кришну. Поскольку Кришна — источник всех воплощений, все особенности прочих воплощений присутствуют в Его трансцендентном теле.