ШБ 11.30.24

ब्रह्मशापोपसृष्टानां कृष्णमायावृतात्मनाम् ।
स्पर्धाक्रोध: क्षयं निन्ये वैणवोऽग्निर्यथा वनम् ॥ २४ ॥
брахма-ш́а̄попаср̣шт̣а̄на̄м̇
кр̣шн̣а-ма̄йа̄вр̣та̄тмана̄м
спардха̄-кродхах̣ кшайам̇ нинйе
ваин̣аво ’гнир йатха̄ ванам

Пословный перевод

брахма-ш́а̄папроклятием брахманов; упаср̣шт̣а̄на̄мнастигнутых; кр̣шн̣а-ма̄йа̄иллюзорной энергией Господа Кришны; а̄вр̣тапокрытый; а̄тмана̄мтех, чей ум; спардха̄возникающий из соперничества; кродхах̣гнев; кшайамк уничтожению; нинйепривел; ваин̣авах̣бамбуковых деревьев; агних̣огонь; йатха̄как; ванамлес.

Перевод

Неистовый гнев этих воинов, настигнутых проклятием брахманов и сбитых с толку иллюзорной энергией Господа Кришны, теперь привел их к гибели, подобно огню, который, разгоревшись в бамбуковой роще, уничтожает весь лес.