Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.30.24

Текст

брахма-попасшн
кша-мйвттманм
спардх-кродха кшайа нинйе
ваиаво ’гнир йатх ванам

Пословный перевод

брахма-па — проклятием брахманов; упасшнм — настигнутых; кша-мй — иллюзорной энергией Господа Кришны; вта — покрытый; тманм — тех, чей ум; спардх — возникающий из соперничества; кродха — гнев; кшайам — к уничтожению; нинйе — привел; ваиава — бамбуковых деревьев; агни — огонь; йатх — как; ванам — лес.

Перевод

Неистовый гнев этих воинов, настигнутых проклятием брахманов и сбитых с толку иллюзорной энергией Господа Кришны, теперь привел их к гибели, подобно огню, который, разгоревшись в бамбуковой роще, уничтожает весь лес.