ШБ 11.29.30

नैतत्त्वया दाम्भिकाय नास्तिकाय शठाय च ।
अशुश्रूषोरभक्ताय दुर्विनीताय दीयताम् ॥ ३० ॥
наитат твайа̄ да̄мбхика̄йа
на̄стика̄йа ш́ат̣ха̄йа ча
аш́уш́рӯшор абхакта̄йа
дурвинӣта̄йа дӣйата̄м

Пословный перевод

нане; этатэто; твайа̄тобой; да̄мбхика̄йалицемеру; на̄стика̄йаатеисту; ш́ат̣ха̄йаобманщику; чаи; аш́уш́рӯшох̣тому, кто не слушает с верой; абхакта̄йанепреданному; дурвинӣта̄йатому, кто не смирен; дӣйата̄мследует давать.

Перевод

Не следует делиться этими наставлениями с теми, кто лицемерен, кто не верит в Бога, привык обманывать, не готов слушать с верой, не предан Господу или просто не обладает смирением.