Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.27.53

Текст

ма̄м эва наирапекшйен̣а
бхакти-йогена виндати
бхакти-йогам̇ са лабхата
эвам̇ йах̣ пӯджайета ма̄м

Пословный перевод

ма̄м — Меня; эва — поистине; наирапекшйен̣а — будучи свободен от корысти; бхакти-йогена — преданным служением; виндати — достигает; бхакти-йогам — преданное служение; сах̣ — он; лабхате — обретает; эвам — так; йах̣ — кто; пӯджайета — поклоняется; ма̄м — Мне.

Перевод

Но тот, кто просто преданно служит Мне, не думая о награде за свое служение, приходит ко Мне. Итак, любой, кто поклоняется Мне согласно тому, что Я поведал, в конце концов обретет чистое преданное служение Мне.

Комментарий

Предыдущими двумя стихами Господь хотел привлечь внимание тех, кто стремится к мирским благам. Здесь же описана высшая цель поклонения Господу. Высшая цель жизни — это Сам Господь Кришна. Любовь к Богу есть высочайшее блаженство, хотя обычные люди не в состоянии понять это.