ШБ 11.27.43

दत्त्वाचमनमुच्छेषं विष्वक्सेनाय कल्पयेत् ।
मुखवासं सुरभिमत् ताम्बूलाद्यमथार्हयेत् ॥ ४३ ॥
даттва̄чаманам уччхешам̇
вишваксена̄йа калпайет
мукха-ва̄сам̇ сурабхимат
та̄мбӯла̄дйам атха̄рхайет

Пословный перевод

даттва̄предложив (Господу); а̄чаманамводу для очищения уст; уччхешамостатки Его трапезы; вишваксена̄йаВишваксене, близкому спутнику Господа Вишну; калпайетдолжен дать; мукха-ва̄самдушистую воду для освежения рта; сурабхи-матароматную; та̄мбӯла-а̄дйамсмесь с орехами бетеля; атхазатем; архайетдолжен поднести.

Перевод

Еще раз предложив Божеству воду для очищения уст, человек должен отдать остатки трапезы Господа Вишваксене. Затем пусть он поднесет Божеству душистую воду, чтобы Господь мог освежить рот, и смесь с орехами бетеля.