Шримад-бхагаватам 11.27.10
Текст
пӯрвам̇ сна̄нам̇ пракурвӣта
дхаута-данто ’н̇га-ш́уддхайе
убхайаир апи ча сна̄нам̇
мантраир мр̣д-грахан̣а̄дина̄
дхаута-данто ’н̇га-ш́уддхайе
убхайаир апи ча сна̄нам̇
мантраир мр̣д-грахан̣а̄дина̄
Пословный перевод
пӯрвам — сначала; сна̄нам — омовение; пракурвӣта — надлежит совершить; дхаута — почистив; дантах̣ — зубы; ан̇га — те́ла; ш́уддхайе — для очищения; убхайаих̣ — двух видов; апи ча — также; сна̄нам — омовение; мантраих̣ — при помощи мантр; мр̣т- грахан̣а-а̄дина̄ — натирая тело землей и т. п.
Перевод
Сначала человек должен очистить свое тело. Для этого нужно почистить зубы и помыться. Затем надлежит выполнить второе очищение, нанося на тело глину и повторяя ведические и тантрические мантры.