Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.26.26

Текст

тато дух̣сан̇гам утср̣джйа
сатсу саджджета буддхима̄н
санта эва̄сйа чхинданти
мано-вйа̄сан̇гам уктибхих̣

Пословный перевод

татах̣ — поэтому; дух̣сан̇гам — дурную компанию; утср̣джйа — оставив; сатсу — к святым преданным; саджджета — должен привязаться; буддхи-ма̄н — тот, кто разумен; сантах̣ — святые; эва — только; асйа — его; чхинданти — отсекут; манах̣ — ума; вйа̄сан̇гам — чрезмерную привязанность; уктибхих̣ — своими словами.

Перевод

Итак, разумный человек должен избегать дурного окружения и общаться с возвышенными преданными. Их слова отсекут лишние привязанности в его уме.