ШБ 11.25.29

सात्त्विकं सुखमात्मोत्थं विषयोत्थं तु राजसम् ।
तामसं मोहदैन्योत्थं निर्गुणं मदपाश्रयम् ॥ २९ ॥
са̄ттвикам̇ сукхам а̄тмоттхам̇
вишайоттхам̇ ту ра̄джасам
та̄масам̇ моха-даинйоттхам̇
ниргун̣ам̇ мад-апа̄ш́райам

Пословный перевод

са̄ттвикамв гуне благости; сукхамсчастье; а̄тма- уттхамисходящее из души; вишайа-уттхампорожденное объектами чувств; туно; ра̄джасамв гуне страсти; та̄масамв гуне невежества; мохаиз иллюзии; даинйаи деградации; уттхамполучаемое; ниргун̣амтрансцендентное; мат- апа̄ш́райамво Мне.

Перевод

Счастье, исходящее из души, относится к гуне благости, счастье, основанное на чувственных наслаждениях, — к гуне страсти, а счастье, порожденное иллюзией и деградацией, — к гуне невежества. Однако счастье, которое душа черпает во Мне, трансцендентно.