ШБ 11.22.30

ममाङ्ग माया गुणमय्यनेकधा
विकल्पबुद्धीश्च गुणैर्विधत्ते ।
वैकारिकस्‍त्रिविधोऽध्यात्ममेक-
मथाधिदैवमधिभूतमन्यत् ॥ ३० ॥
мама̄н̇га ма̄йа̄ гун̣а-майй анекадха̄
викалпа-буддхӣш́ ча гун̣аир видхатте
ваика̄рикас три-видхо ’дхйа̄тмам экам
атха̄дхидаивам адхибхӯтам анйат

Пословный перевод

мамаМоя; ан̇гаМой дорогой Уддхава; ма̄йа̄материальная энергия; гун̣а-майӣсостоящая из трех гун; анекадха̄многообразная; викалпаразличные проявления; буддхӣх̣и восприятия этих различий; чаи; гун̣аих̣гунами; видхаттеустанавливает; ваика̄риках̣полное проявление преобразований; три-видхах̣трех видов; адхйа̄тмамназываемый адхьятма; экамодин; атхаи; адхидаивамадхидайва; адхибхӯтамадхибхута; анйатдругие.

Перевод

Дорогой Уддхава, Моя материальная энергия, которая состоит из трех гун и действует через их посредство, проявляет все многообразие этого мира вместе с соответствующими видами сознания, способными воспринять это многообразие. Конечный результат материальных преобразований проявляется в трех аспектах — адхьятма, адхидайва и адхибхута.

Комментарий

Слово викалпа-буддхӣх̣ означает, что сознание в разных материальных телах воспринимает разные аспекты творения Господа. Скажем, чайки и другие морские птицы парят над океаном, наслаждаясь такими творениями Бога, как ветер и высота. Рыбы воспринимают мир, живя под водой. Другие существа живут в деревьях, третьи обитают в земле. В человеческом обществе существуют свои разновидности сознания, и точно так же разный опыт можно получить на райских планетах и в адских мирах. Все виды материального сознания суть трансформации трех гун материальной природы, экспансий иллюзорной энергии Господа.