ШБ 11.19.12

निवृत्ते भारते युद्धे सुहृन्निधनविह्वल: ।
श्रुत्वा धर्मान् बहून् पश्चान्मोक्षधर्मानपृच्छत ॥ १२ ॥
нивр̣тте бха̄рате йуддхе
сухр̣н-нидхана-вихвалах̣
ш́рутва̄ дхарма̄н бахӯн паш́ча̄н
мокша-дхарма̄н апр̣ччхата

Пословный перевод

нивр̣ттекогда она закончилась; бха̄ратепотомков Бхараты (Куру и Пандавов); йуддхевойна; сухр̣тдорогих его сердцу доброжелателей; нидханауничтожением; вихвалах̣подавленный; ш́рутва̄услышав; дхарма̄но религиозных принципах; бахӯнсамых разнообразных; паш́ча̄тнаконец; мокшасвязанных с освобождением; дхарма̄но религиозных принципах; апр̣ччхатаспросил.

Перевод

После великой битвы на Курукшетре царь Юдхиштхира был охвачен горем из-за смерти многих дорогих его сердцу доброжелателей. Выслушав наставления о самых разных религиозных принципах, он наконец стал спрашивать о пути к освобождению.