ШБ 11.17.16
Деванагари
शमो दमस्तप: शौचं सन्तोष: क्षान्तिरार्जवम् ।
मद्भक्तिश्च दया सत्यं ब्रह्मप्रकृतयस्त्विमा: ॥ १६ ॥
मद्भक्तिश्च दया सत्यं ब्रह्मप्रकृतयस्त्विमा: ॥ १६ ॥
Текст стиха
ш́амо дамас тапах̣ ш́аучам̇
сантошах̣ кша̄нтир а̄рджавам
мад-бхактиш́ ча дайа̄ сатйам̇
брахма-пракр̣тайас тв има̄х̣
сантошах̣ кша̄нтир а̄рджавам
мад-бхактиш́ ча дайа̄ сатйам̇
брахма-пракр̣тайас тв има̄х̣
Пословный перевод
ш́амах̣ — умиротворенность; дамах̣ — самообладание; тапах̣ — аскетизм; ш́аучам — чистота; сантошах̣ — полная удовлетворенность; кша̄нтих̣ — всепрощение; а̄рджавам — простота и прямодушие; мат-бхактих̣ — преданное служение Мне; ча — также; дайа̄ — милосердие; сатйам — правдивость; брахма — брахманов; пракр̣тайах̣ — природные качества; ту — несомненно; има̄х̣ — эти.
Перевод
Умиротворенность, самообладание, аскетизм, чистота, удовлетворенность, терпимость, прямодушие, преданность Мне, милосердие и правдивость — таковы природные качества брахманов.