Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.10.26

Текст

тват са модате сварге
йват пуйа сампйате
кшӣа-пуйа пататй арвг
аниччхан кла-члита

Пословный перевод

тват — так долго; са — он; модате — наслаждается жизнью; сварге — на райских планетах; йват — до тех пор, пока не; пуйам — результаты его праведных поступков; сампйате — израсходованы; кшӣа — исчерпано; пуйа — его благочестие; патати — он падает; арвк — вниз, с небес; аниччхан — не желающий падать; кла — временем; члита — сброшенный.

Перевод

Человек, который совершал жертвоприношения, наслаждается жизнью на райских планетах, пока не иссякает запас его благочестия. Когда же плоды его праведности заканчиваются, он, подчиняясь силе вечного времени, против своей воли падает из райских садов наслаждений.