Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.90.46

Текст

ш́аййа̄сана̄т̣ана̄ла̄па-
крӣд̣а̄-сна̄на̄ди-кармасу
на видух̣ сантам а̄тма̄нам̇
вр̣шн̣айах̣ кр̣шн̣а-четасах̣

Пословный перевод

ш́аййа̄ — сна; а̄сана — сидения; ат̣ана — прогулок; а̄ла̄па — разговоров; крӣд̣а — игр; сна̄на — омовения; а̄ди — и так далее; кармасу — в действиях; на видух̣ — они не знали; сантам — присутствовавшем; а̄тма̄нам — самих себя; вр̣шн̣айах̣ — Вришни; кр̣шн̣а — (погруженные) в Кришну; четасах̣ — чьи умы.

Перевод

Вришни были так погружены в мысли о Кришне, что, спали ли они или сидели, гуляли, беседовали, играли или совершали омовение, — они полностью забывали о собственном теле.