Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.88.7

Текст

са а̄ха бхагава̄м̇с тасмаи
прӣтах̣ ш́уш́рӯшаве прабхух̣
нр̣н̣а̄м̇ них̣ш́рейаса̄ртха̄йа
йо ’ватӣрн̣о йадох̣ куле

Пословный перевод

сах̣ — Он; а̄ха — сказал; бхагава̄н — Верховный Господь; тасмаи — ему; прӣтах̣ — довольный; ш́уш́рӯшаве — который жаждал услышать; прабхух̣ — своего господина; нр̣н̣а̄м — всех людей; них̣ш́рейаса — высшего блага; артха̄йа — ради; йах̣ — кто; аватӣрн̣ах̣ — нисшел; йадох̣ — царя Яду; куле — в роду.

Перевод

Этот вопрос обрадовал господина и повелителя Юдхиштхиры, Шри Кришну, который родился в династии царя Яду, чтобы даровать всем людям высшее благо. Господь стал отвечать, а царь внимательно слушал Его.