ШБ 10.88.6

निवृत्तेष्वश्वमेधेषु राजा युष्मत्पितामह: ।
श‍ृण्वन् भगवतो धर्मानपृच्छदिदमच्युतम् ॥ ६ ॥
нивр̣ттешв аш́ва-медхешу
ра̄джа̄ йушмат-пита̄махах̣
ш́р̣н̣ван бхагавато дхарма̄н
апр̣ччхад идам ачйутам

Пословный перевод

нивр̣ттешукогда они были завершены; аш́ва-медхешуритуалы жертвоприношения ашвамедха; ра̄джа̄царь (Юдхиштхира); йушматтвой (Парикшита); пита̄махах̣дед; ш́р̣н̣ванслушая; бхагаватах̣от Верховного Господа (Кришны); дхарма̄но законах религии; апр̣ччхатспросил; идамэто; ачйутаму Господа Кришны.

Перевод

Твой дед, царь Юдхиштхира, после окончания жертвоприношения ашвамедха стал слушать, как Господь Ачьюта объясняет законы религии. Во время этой беседы он задал Господу тот же самый вопрос.