Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.86.56

Текст

carācaram idaṁ viśvaṁ
bhāvā ye cāsya hetavaḥ
mad-rūpāṇīti cetasy
ādhatte vipro mad-īkṣayā

Пословный перевод

чара — двигающееся; ачарам — и неподвижное; идам — это; виш́вам — мироздание; бха̄ва̄х̣ — изначальные элементы; йе — которые; ча — и; асйа — ее; хетавах̣ — источники; мат — Мои; рӯпа̄н̣и — формы; ити — такая мысль; четаси — в его уме; а̄дхатте — поддерживается; випрах̣брахман; мат — Меня; ӣкшайа̄ — своим восприятием.

Перевод

Брахман, постигший Меня, твердо уверен, что всё движущееся и неподвижное во вселенной, а также первоэлементы творения — все это изошло из Меня.