Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.86.37

Текст

итй упа̄мантрито ра̄джн̃а̄
бхагава̄л̐ лока-бха̄ванах̣
ува̄са курван калйа̄н̣ам̇
митхила̄-нара-йошита̄м

Пословный перевод

ити — так; упа̄мантритах̣ — приглашенный; ра̄джн̃а̄ — царем; бхагава̄н — Верховный Господь; лока — всего мира; бха̄ванах̣ — опора; ува̄са — жил; курван — создавая; калйа̄н̣ам — удачу; митхила̄ — города Митхилы; нара — для мужчин; йошита̄м — и женщин.

Перевод

[Шукадева Госвами продолжал:] Приняв приглашение царя, Верховный Господь, опора всего мира, остался на несколько дней в его доме, принеся удачу всем мужчинам и женщинам, обитавшим в Митхиле.