Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.83.22

Текст

дйа вйасджан кечит
саджйа картум анӣвар
-кошха джй самуткшйа
петур эке ’мунхат

Пословный перевод

дйа — подняв; вйасджан — выпустить; кечит — некоторые из них; саджйам — натянутым; картум — сделать его; анӣвар — неспособные; -кошхам — до предела (лука); джйм — тетиву; самуткшйа — натянув; пету — упали; эке — некоторые; амун — его (лука); хат — получившие удар.

Перевод

Некоторые из них брали лук, но не могли натянуть тетиву и, огорченные, бросали его. Другим удавалось натянуть тетиву до предела, но лук распрямлялся у них в руках и сбивал их с ног.