Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.80.43

Текст

иттхам̇-видха̄нй анека̄ни
васата̄м̇ гуру-веш́мани
гурор ануграхен̣аива
пума̄н пӯрн̣ах̣ праш́а̄нтайе

Пословный перевод

иттхам-видха̄ни — так; анека̄ни — многие вещи; васата̄м — нами, которые жили; гуру — нашего духовного учителя; веш́мани — в доме; гурох̣ — духовного учителя; ануграхен̣а — по милости; эва — просто; пума̄н — человек; пӯрн̣ах̣ — исполнено; праш́а̄нтайе — для обретения полного умиротворения.

Перевод

[Господь Кришна продолжал:] Пока мы жили в доме духовного учителя, таких случаев было много. Просто по милости духовного учителя человек может достичь цели жизни и обрести полное умиротворение.