Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.80.15

Текст

са та̄н а̄да̄йа випра̄грйах̣
прайайау два̄рака̄м̇ кила
кр̣шн̣а-сандарш́анам̇ махйам̇
катхам̇ сйа̄д ити чинтайан

Пословный перевод

сах̣ — он; та̄н — его; а̄да̄йа — взяв; випра-агрйах̣ — лучший из брахманов; прайайау — отправился; два̄рака̄м — в Двараку; кила — несомненно; кр̣шн̣а-сандарш́анам — встреча с Господом Кришной; махйам — мне; катхам — как; сйа̄т — случится; ити — так; чинтайан — думая.

Перевод

Взяв рис, этот лучший из брахманов отправился в Двараку, размышляя по пути: «Удастся ли мне встретиться с Кришной?»

Комментарий

Помимо всего прочего, Судама думал, что стражники едва ли пропустят его.