ШБ 10.8.52

कृष्णो ब्रह्मण आदेशं सत्यं कर्तुं व्रजे विभु: ।
सहरामो वसंश्चक्रे तेषां प्रीतिं स्वलीलया ॥ ५२ ॥
кр̣шн̣о брахман̣а а̄деш́ам̇
сатйам̇ картум̇ врадже вибхух̣
саха-ра̄мо васам̇ш́ чакре
теша̄м̇ прӣтим̇ сва-лӣлайа̄

Пословный перевод

кр̣шн̣ах̣Кришна, Верховная Личность; брахман̣ах̣Господа Брахмы; а̄деш́амраспоряжение; сатйамправдивое; картумсделать; враджево Враджабхуми, Вриндаване; вибхух̣могущественнейший; саха-ра̄мах̣сопровождаемый Баларамой; васанживущий; чакреусилил; теша̄мвсех обитателей Вриндавана; прӣтимнаслаждение; сва-лӣлайа̄Своими трансцендентными играми.

Перевод

Так Верховная Личность Бога, Кришна, вместе с Баларамой жил во Враджабхуми, Вриндаване, ради того, чтобы благословение Брахмы сбылось. Являя в детстве различные игры, Он усиливал трансцендентное наслаждение Нанды и других обитателей Вриндавана.

Комментарий

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к восьмой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Господь Кришна показывает вселенскую форму у Себя во рту».