Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.8.47

Текст

pitarau nānvavindetāṁ
kṛṣṇodārārbhakehitam
gāyanty adyāpi kavayo
yal loka-śamalāpaham

Пословный перевод

питарау — родные отец и мать (Кришны); на — не; анвавиндета̄м — вкушали; кр̣шн̣а — Кришны; уда̄ра — возвышенные; арбхака-ӣхитам — детские игры; га̄йанти — славят; адйа апи — даже сегодня; кавайах̣ — величайшие мудрецы и святые; йат — которое; лока-ш́амала-апахам — те, слушание о которых устраняет всю скверну материального мира.

Перевод

Хотя Кришна был так доволен Васудевой и Деваки, что пришел на Землю как их сын, им не дано было насладиться возвышенными детскими играми Кришны, просто рассказывая о которых можно уничтожить скверну материального мира. А Махараджа Нанда и Яшода в полной мере насладились этими играми, поэтому их положение, безусловно, выше положения Васудевы и Деваки.

Комментарий

На самом деле Кришна родился из лона Деваки, однако сразу после рождения Его перенесли в дом Яшоды. Деваки даже не довелось покормить Кришну грудью. Поэтому Махараджа Парикшит был крайне удивлен. Чем объяснить, что матушке Яшоде и Махарадже Нанде посчастливилось наслаждаться всеми детскими играми Кришны, которые до сих пор воспевают святые? Что они сделали в прошлом, что достигли столь возвышенного положения?