ШБ 10.73.19

दिष्‍ट्या व्यवसितं भूपा भवन्त ऋतभाषिण: ।
श्रीयैश्वर्यमदोन्नाहं पश्य उन्मादकं नृणाम् ॥ १९ ॥
дишт̣йа̄ вйаваситам̇ бхӯпа̄
бхаванта р̣та-бха̄шин̣ах̣
ш́рӣй-аиш́варйа-мадонна̄хам̇
паш́йа унма̄дакам̇ нр̣н̣а̄м

Пословный перевод

дишт̣йа̄удачное; вйаваситамваше решение; бхӯпа̄х̣о цари; бхавантах̣вы; р̣таправду; бха̄шин̣ах̣высказанную; ш́рӣбогатством; аиш́варйаи могуществом; мадаот опьянения; унна̄хамнехватку самообладания; паш́йеЯ вижу; унма̄дакамсводящую с ума; нр̣н̣а̄млюдей.

Перевод

К счастью для вас, дорогие цари, вы нашли верное решение, и все, что вы сказали, — правда. Я вижу, что люди, опьяненные богатством и властью, утрачивают способность владеть собой и потому в конце концов сходят с ума.