ШБ 10.72.32

अयं तु वयसातुल्यो नातिसत्त्वो न मे सम: ।
अर्जुनो न भवेद् योद्धा भीमस्तुल्यबलो मम ॥ ३२ ॥
айам̇ ту вайаса̄тулйо
на̄ти-саттво на ме самах̣
арджуно на бхавед йоддха̄
бхӣмас тулйа-бало мама

Пословный перевод

айамэтот; тус другой стороны; вайаса̄по возрасту; атулйах̣неравный; нане; атимного; саттвах̣имеющий силы; нане; мемне; самах̣равен; арджунах̣Арджуна; на бхаветне должен быть; йоддха̄соперник; бхӣмах̣Бхима; тулйаравный; балах̣по силе; мамамне.

Перевод

«Что касается Арджуны, то он младше меня, да и не так силен. Поскольку он мне не ровня, то сражаться с ним я тоже не стану. Бхима же равен мне по силе».