Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.71.44-45

Текст

тарпайитва̄ кха̄н̣д̣авена
вахним̇ пха̄лгуна-сам̇йутах̣
мочайитва̄ майам̇ йена
ра̄джн̃е дивйа̄ сабха̄ кр̣та̄
ува̄са катичин ма̄са̄н
ра̄джн̃ах̣ прийа-чикӣршайа̄
вихаран ратхам а̄рухйа
пха̄лгунена бхат̣аир вр̣тах̣

Пословный перевод

тарпайитва̄ — удовлетворив; кха̄н̣д̣авена — лесом Кхандава; вахним — бога огня; пха̄лгуна — Арджуной; сам̇йутах̣ — сопровождаемый; мочайитва̄ — оказав помощь; майам — демону Майе; йена — которым; ра̄джн̃е — для царя (Юдхиштхиры); дивйа̄ — райский; сабха̄ — дворец собраний; кр̣та̄ — построенный; ува̄са — Он жил; катичит — несколько; ма̄са̄н — месяцев; ра̄джн̃ах̣ — царю; прийа — наслаждение; чикӣршайа̄ — желая доставить; вихаран — развлекаясь; ратхам — на Своей колеснице; а̄рухйа — катаясь; пха̄лгунена — с Арджуной; бхат̣аих̣ — охраной; вр̣тах̣ — окруженный.

Перевод

Желая доставить удовольствие царю Юдхиштхире, Господь провел в Индрапрастхе несколько месяцев. Пока Он гостил там, они с Арджуной угодили богу огня, дав ему поглотить лес Кхандава, и спасли Майю Данаву, который затем построил для Махараджи Юдхиштхиры райский дворец собраний. Господь также в компании Арджуны совершал прогулки на колеснице, окруженной отрядом охраны.

Комментарий

Шрила Прабхупада пишет в книге о Кришне: «В то время, когда Господь Шри Кришна гостил у Пандавов, Он и Арджуна, желая угодить Агни, богу огня, позволили ему поглотить лес Кхандава. При пожаре Кришна спас демона Майю, который прятался в этом лесу. Спасенный демон чувствовал себя в долгу перед Пандавами и Господом Кришной и, чтобы отблагодарить их, возвел в Хастинапуре чудесный дворец собраний. Желая доставить удовольствие царю Юдхиштхире, Господь Кришна провел в городе несколько месяцев. Во время Своего пребывания в Хастинапуре Он наслаждался пешими прогулками или выезжал на колеснице вместе с Арджуной, сопровождаемый многочисленными воинами».

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к семьдесят первой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Господь приезжает в Индрапрастху».