ШБ 10.71.22

ततो द‍ृषद्वतीं तीर्त्वा मुकुन्दोऽथ सरस्वतीम् ।
पञ्चालानथ मत्स्यांश्च शक्रप्रस्थमथागमत् ॥ २२ ॥
тато др̣шадватӣм̇ тӣртва̄
мукундо ’тха сарасватӣм
пан̃ча̄ла̄н атха матсйа̄м̇ш́ ча
ш́акра-прастхам атха̄гамат

Пословный перевод

татах̣затем; др̣шадватӣмреку Дришадвати; тӣртва̄перейдя; мукундах̣Господь Кришна; атхазатем; сарасватӣмреку Сарасвати; пан̃ча̄ла̄нпровинцию Панчала; атхазатем; матсйа̄нпровинцию Матсья; чатакже; ш́акра-прастхамв Индрапрастху; атхаи; а̄гаматОн прибыл.

Перевод

Перейдя через реки Дришадвати и Сарасвати, Он пересек царства Панчала и Матсья и в конце концов прибыл в Индрапрастху.