ШБ 10.70.21

तत्राहुर्ब्राह्मणा: केचिदासीना ब्रह्मवादिन: ।
पूर्वेषां पुण्ययशसां राज्ञां चाकथयन् कथा: ॥ २१ ॥
татра̄хур бра̄хман̣а̄х̣ кечид
а̄сӣна̄ брахма-ва̄динах̣
пӯрвеша̄м̇ пун̣йа-йаш́аса̄м̇
ра̄джн̃а̄м̇ ча̄катхайан катха̄х̣

Пословный перевод

татратам; а̄хух̣говорили; бра̄хман̣а̄х̣брахманы; кечитнекоторые; а̄сӣна̄х̣сидящие; брахмаВедами; ва̄динах̣свободно владеющие; пӯрвеша̄мтех, что в прошлом; пун̣йаблагочестива; йаш́аса̄мчья слава; ра̄джн̃а̄мцарей; чаи; а̄катхайанони рассказывали; катха̄х̣истории.

Перевод

Некоторые из сидевших в зале собраний брахманов декламировали ведические мантры, в то время как другие рассказывали истории о праведных царях прошлого.