ШБ 10.68.23

वीर्यशौर्यबलोन्नद्धमात्मशक्तिसमं वच: ।
कुरवो बलदेवस्य निशम्योचु: प्रकोपिता: ॥ २३ ॥
вӣрйа-ш́аурйа-балоннаддхам
а̄тма-ш́акти-самам̇ вачах̣
кураво баладевасйа
ниш́амйочух̣ пракопита̄х̣

Пословный перевод

вӣрйаэнергией; ш́аурйасмелостью; балаи силой; уннаддхамнаполненные; а̄тмаЕго; ш́актимощи; самамсоответствующие; вачах̣слова; куравах̣Кауравы; баладевасйаГоспода Баладевы; ниш́амйауслышав; ӯчух̣они сказали; пракопита̄х̣разгневанные.

Перевод

Услышав от Господа Баладевы эти слова, которые были полны энергии, храбрости и силы и как нельзя лучше соответствовали Его трансцендентному могуществу, Кауравы разгневались и сказали следующее.