Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.67.22

Текст

эвам̇ йудхйан бхагавата̄
бхагне бхагне пунах̣ пунах̣
а̄кр̣шйа сарвато вр̣кша̄н
нирвр̣кшам акарод ванам

Пословный перевод

эвам — таким образом; йудхйан — сражавшийся (Двивида); бхагавата̄ — Господом; бхагне бхагне — разбивавшиеся много раз; пунах̣ пунах̣ — вновь и вновь; а̄кр̣шйа — вырывая; сарватах̣ — отовсюду; вр̣кша̄н — деревья; нирвр̣кшам — лишенным деревьев; акарот — он сделал; ванам — лес.

Перевод

Так Двивида сражался с Господом, который снова и снова разносил в щепки деревья, обрушиваемые на Его голову. Двивида продолжал вырывать из земли деревья до тех пор, пока от леса ничего не осталось.