ШБ 10.66.42

दग्ध्वा वाराणसीं सर्वां विष्णोश्चक्रं सुदर्शनम् ।
भूय: पार्श्वमुपातिष्ठत् कृष्णस्याक्लिष्टकर्मण: ॥ ४२ ॥
дагдхва̄ ва̄ра̄н̣асӣм̇ сарва̄м̇
вишн̣ош́ чакрам̇ сударш́анам
бхӯйах̣ па̄рш́вам упа̄тишт̣хат
кр̣шн̣асйа̄клишт̣а-карман̣ах̣

Пословный перевод

дагдхва̄испепелив; ва̄ра̄н̣асӣмВаранаси; сарва̄мвесь; вишн̣ох̣Господа Вишну; чакрамдиск; сударш́анамСударшана; бхӯйах̣вновь; па̄рш́вамна место рядом; упа̄тишт̣хатвернулся; кр̣шн̣асйас Господом Кришной; аклишт̣абез трудностей и усталости; карман̣ах̣чьи действия.

Перевод

Испепелив Варанаси, диск Сударшана Господа Вишну вернулся к Шри Кришне, которому не нужно прилагать усилия, чтобы достичь Своей цели.