ШБ 10.63.53

य एवं कृष्णविजयं शङ्करेण च संयुगम् ।
संस्मरेत् प्रातरुत्थाय न तस्य स्यात् पराजय: ॥ ५३ ॥
йа эвам̇ кр̣шн̣а-виджайам̇
ш́ан̇карен̣а ча сам̇йугам
сам̇смарет пра̄тар уттха̄йа
на тасйа сйа̄т пара̄джайах̣

Пословный перевод

йах̣любой, кто; эвамтак; кр̣шн̣а-виджайампобеду Господа Кришны; ш́ан̇карен̣анад Господом Шанкарой; чаи; сам̇йугамбитву; сам̇смаретвспоминает; пра̄тах̣на восходе солнца; уттха̄йапробудившись; нане; тасйау него; сйа̄тбудет; пара̄джайах̣поражение.

Перевод

Любой, кто, поднявшись рано утром, вспоминает о победе Господа Кришны над Господом Шивой в этой битве, никогда не будет знать поражений.

Комментарий

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к шестьдесят третьей главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Господь Кришна сражается с Банасурой».