ШБ 10.62.17

इत्युक्त्वा देवगन्धर्वसिद्धचारणपन्नगान् ।
दैत्यविद्याधरान् यक्षान् मनुजांश्च यथालिखत् ॥ १७ ॥
итй уктва̄ дева-гандхарва
сиддха-ча̄ран̣а-паннага̄н
даитйа-видйа̄дхара̄н йакша̄н
мануджа̄м̇ш́ ча йатха̄ликхат

Пословный перевод

ититак; уктва̄сказав; дева-гандхарваполубогов и гандхарвов; сиддха-ча̄ран̣а-паннага̄нсиддхов, чаранов и паннагов; даитйа-видйа̄дхара̄ндемонов и видьядхаров; йакша̄някшей; ману-джа̄нлюдей; чатакже; йатха̄точно; аликхатона нарисовала.

Перевод

Произнеся эти слова, Читралекха стала рисовать точные портреты разных полубогов, гандхарвов, сиддхов, чаранов, паннагов, дайтьев, видьядхаров, якшей и людей.