Шримад-бхагаватам 10.58.52
Текст
дампатӣ ратхам а̄ропйа
махатйа̄ сенайа̄ вр̣тау
снеха-праклинна-хр̣дайо
йа̄пайа̄м а̄са кош́алах̣
махатйа̄ сенайа̄ вр̣тау
снеха-праклинна-хр̣дайо
йа̄пайа̄м а̄са кош́алах̣
Пословный перевод
дам-патӣ — чету; ратхам — на их колесницу; а̄ропйа — возведя; махатйа̄ — большой; сенайа̄ — армией; вр̣тау — сопровождаемую; снеха — от любви; праклинна — тающее; хр̣дайах̣ — его сердце; йа̄пайа̄м а̄са — отправил; кош́алах̣ — царь Кошалы.
Перевод
Усадив новобрачных на колесницу, царь Кошалы, чье сердце растаяло от любви, отправил их в путь в сопровождении большой армии.