Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.57.41

Текст

сйамантакам̇ дарш́айитва̄
джн̃а̄тибхйо раджа а̄тманах̣
вимр̣джйа ман̣ина̄ бхӯйас
тасмаи пратйарпайат прабхух̣

Пословный перевод

сйамантакам — камень Сьямантака; дарш́айитва̄ — показав; джн̃а̄тибхйах̣ — Его родственникам; раджах̣ — осквернение; а̄тманах̣ — (незаслуженно возложенное на) Него; вимр̣джйа — смыв; ман̣ина̄ — камнем; бхӯйах̣ — вновь; тасмаи — ему, Акруре; пратйарпайат — отдал его; прабхух̣ — Верховный Господь.

Перевод

Показав камень Сьямантака всем Своим родственникам и развеяв тем самым ложные обвинения, выдвинутые против Него, Господь вернул камень Акруре.

Комментарий

И вновь камень Сьямантака помог Господу смыть пятно на Его добром имени, которое появилось благодаря тому же камню. Во второй раз Господь привез камень в Двараку, чтобы восстановить Свою репутацию. Эта удивительная череда событий показывает, что, даже когда Сам Господь нисходит в этот мир, те, кто, так сказать, находится на одном с Ним уровне, склонны Его критиковать. Весь материальный мир заражен склонностью выискивать недостатки в других, и в данной главе Верховный Господь демонстрирует всем природу этого дурного качества.