ШБ 10.57.27

केशवो द्वारकामेत्य निधनं शतधन्वन: ।
अप्राप्तिं च मणे: प्राह प्रियाया: प्रियकृद् विभु: ॥ २७ ॥
кеш́аво два̄рака̄м этйа
нидханам̇ ш́атадханванах̣
апра̄птим̇ ча ман̣ех̣ пра̄ха
прийа̄йа̄х̣ прийа-кр̣д вибхух̣

Пословный перевод

кеш́авах̣Господь Кришна; два̄рака̄мв Двараку; этйаприбыв; нидханамсмерть; ш́атадханванах̣Шатадханвы; апра̄птимнеудачные попытки обрести; чаи; ман̣ех̣драгоценный камень; пра̄хаОн рассказал; прийа̄йа̄х̣Своей возлюбленной (царице Сатьябхаме); прийаудовольствие; кр̣тдоставив; вибхух̣всемогущий Господь.

Перевод

Господь Кешава вернулся в Двараку и поведал всем о смерти Шатадханвы и о Своих безуспешных попытках отыскать камень Сьямантака. Он рассказывал об этом так, чтобы Его возлюбленная Сатьябхама осталась довольна.

Комментарий

Царица Сатьябхама, конечно же, была рада узнать, что убийца ее отца понес заслуженное наказание. Однако драгоценный камень Сьямантака, принадлежавший ее отцу, все еще не был найден, и ей было приятно слышать, что Господь Кришна твердо намерен его отыскать.