ШБ 10.56.19

ऋक्षराजबिलं भीममन्धेन तमसावृतम् ।
एको विवेश भगवानवस्थाप्य बहि: प्रजा: ॥ १९ ॥
р̣кша-ра̄джа-билам̇ бхӣмам
андхена тамаса̄вр̣там
эко вивеш́а бхагава̄н
авастха̄пйа бахих̣ праджа̄х̣

Пословный перевод

р̣кша-ра̄джацаря медведей; биламв пещеру; бхӣмамстрашную; андхена тамаса̄непроглядной тьмой; а̄вр̣тампокрытую; эках̣один; вивеш́авошел; бхагава̄нВерховный Господь; авастха̄пйаоставив; бахих̣снаружи; праджа̄х̣горожан.

Перевод

Господь оставил Своих подданных у входа в страшную пещеру царя медведей, где царила непроглядная тьма, и зашел в нее один.