ШБ 10.55.32
Деванагари
मम चाप्यात्मजो नष्टो नीतो य: सूतिकागृहात् ।
एतत्तुल्यवयोरूपो यदि जीवति कुत्रचित् ॥ ३२ ॥
एतत्तुल्यवयोरूपो यदि जीवति कुत्रचित् ॥ ३२ ॥
Текст стиха
мама ча̄пй а̄тмаджо нашт̣о
нӣто йах̣ сӯтика̄-гр̣ха̄т
этат-тулйа-вайо-рӯпо
йади джӣвати кутрачит
нӣто йах̣ сӯтика̄-гр̣ха̄т
этат-тулйа-вайо-рӯпо
йади джӣвати кутрачит
Пословный перевод
Перевод
Если бы мой пропавший сын, которого украли из родильных покоев, был до сих пор жив, Он был бы сейчас такого же возраста и выглядел бы точно так же, как этот юноша.