ШБ 10.55.29

अवधार्य शनैरीषद्वैलक्षण्येन योषित: ।
उपजग्मु: प्रमुदिता: सस्‍त्रीरत्नं सुविस्मिता: ॥ २९ ॥
авадха̄рйа ш́анаир ӣшад
ваилакшан̣йена йошитах̣
упаджагмух̣ прамудита̄х̣
са-стрӣ ратнам̇ су-висмита̄х̣

Пословный перевод

авадха̄рйаосознав; ш́анаих̣постепенно; ӣшатнебольшой; ваилакшан̣йенапо разнице во внешности; йошитах̣женщины; упаджагмух̣подошли ближе; прамудита̄х̣восхищенные; савместе; стрӣсреди женщин; ратнамс драгоценным камнем; су-висмитах̣очень удивленные.

Перевод

Постепенно, заметив небольшие различия между незнакомцем и Кришной, обитательницы дворца поняли, что это не Кришна. Восхищенные и изумленные, они приблизились к Прадьюмне и Его супруге, жемчужине среди женщин.