Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.55.20

Текст

та̄м а̄патантӣм̇ бхагава̄н
прадйумно гадайа̄ гада̄м
апа̄сйа ш́атраве круддхах̣
пра̄хин̣от сва-гада̄м̇ нр̣па

Пословный перевод

та̄м — эту; а̄патантӣм — летящую на Него; бхагава̄н — Верховный Господь; прадйумнах̣ — Прадьюмна; гадайа̄ — Своей палицей; гада̄м — палицу; апа̄сйа — отразив; ш́атраве — в Своего врага; круддхах̣ — разгневанный; пра̄хин̣от — швырнул; сва-гада̄м — Свою палицу; нр̣па — о царь (Парикшит).

Перевод

Господь Прадьюмна Своей палицей сбил летевшую в Него палицу Шамбары. Затем, о царь, разгневанный Прадьюмна метнул Свою палицу в противника.