Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.55.20

Текст

тм патантӣ бхагавн
прадйумно гадай гадм
апсйа атраве круддха
прхиот сва-гад нпа

Пословный перевод

тм — эту; патантӣм — летящую на Него; бхагавн — Верховный Господь; прадйумна — Прадьюмна; гадай — Своей палицей; гадм — палицу; апсйа — отразив; атраве — в Своего врага; круддха — разгневанный; прхиот — швырнул; сва-гадм — Свою палицу; нпа — о царь (Парикшит).

Перевод

Господь Прадьюмна Своей палицей сбил летевшую в Него палицу Шамбары. Затем, о царь, разгневанный Прадьюмна метнул Свою палицу в противника.