ШБ 10.55.19

गदामाविध्य तरसा प्रद्युम्नाय महात्मने ।
प्रक्षिप्य व्यनदन्नादं वज्रनिष्पेषनिष्ठुरम् ॥ १९ ॥
гада̄м а̄видхйа тараса̄
прадйумна̄йа маха̄тмане
пракшипйа вйанадан на̄дам̇
ваджра-нишпеша-ништ̣хурам

Пословный перевод

гада̄мсвою палицу; а̄видхйараскрутив; тараса̄быстро; прадйумна̄йав Прадьюмну; маха̄-а̄тманемудрого; пракшипйашвырнул; вйанадан на̄дампроизведя звук; ваджрамолнии; нишпешаудар; ништ̣хурамрезкий.

Перевод

Шамбара быстро раскрутил свою палицу, а затем швырнул ее в мудрого Прадьюмну, произведя при этом звук, пронзительный и резкий, как удар грома.