Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.55.15

Текст

париш́очати те ма̄та̄
курарӣва гата-праджа̄
путра-снеха̄кула̄ дӣна̄
виватса̄ гаур ива̄тура̄

Пословный перевод

париш́очати — плачет; те — Твоя; ма̄та̄ — мать (Рукмини); курарӣ ива — как птица курари; гата — пропал; праджа̄ — чей сын; путра — к своему ребенку; снеха — любовью; а̄кула̄ — переполненная; дӣна̄ — скорбная; виватса̄ — потерявшая теленка; гаух̣ — корова; ива — как; а̄тура̄ — убитая горем.

Перевод

Твоя бедная мать, потерявшая сына, оплакивает Тебя, словно птица курари. Охваченная любовью к своему сыну, она тоскует, как корова, потерявшая теленка.