ШБ 10.54.9

हन्यमानबलानीका वृष्णिभिर्जयकाङ्‍‍क्षिभि: ।
राजानो विमुखा जग्मुर्जरासन्धपुर:सरा: ॥ ९ ॥
ханйама̄на-бала̄нӣка̄
вр̣шн̣ибхир джайа-ка̄н̇кшибхих̣
ра̄джа̄но вимукха̄ джагмур
джара̄сандха-пурах̣-сара̄х̣

Пословный перевод

ханйама̄наразбиты; бала-анӣка̄х̣чьи армии; вр̣шн̣ибхих̣армией Вришни; джайапобеды; ка̄н̇кшибхих̣которые жаждали; ра̄джа̄нах̣цари; вимукха̄х̣сломленные; джагмух̣уехали; джара̄сандха-пурах̣-сара̄х̣во главе с Джарасандхой.

Перевод

Видя, что их армии разбиты потомками Вришни, которые так жаждали победы, цари во главе с Джарасандхой, раздосадованные, покинули поле брани.