ШБ 10.53.32

प्राप्तौ श्रुत्वा स्वदुहितुरुद्वाहप्रेक्षणोत्सुकौ । अभ्ययात्तूर्यघोषेण रामकृष्णौ समर्हणै: ॥ ३२ ॥
пра̄птау ш́рутва̄ сва-духитур
удва̄ха-прекшан̣отсукау
абхйайа̄т тӯрйа-гхошен̣а
ра̄ма-кр̣шн̣ау самархан̣аих̣

Пословный перевод

пра̄птауприбывшие; ш́рутва̄услышав; сваего; духитух̣дочери; удва̄хасвадьбу; прекшан̣аувидеть; утсукаужелающие; абхйайа̄твышел; тӯрйамузыкальных инструментов; гхошен̣аи звуками; ра̄ма-кр̣шн̣аук Балараме и Кришне; самархан̣аих̣с богатыми дарами.

Перевод

Царь, узнав, что Кришна и Баларама прибыли, чтобы присутствовать на свадьбе его дочери, вышел Им навстречу с музыкантами, неся богатые дары.